Autors sacīja, ka grāmatas vadmotīvs ir bijis iespējami līdzsvarots un vienlīdzīgs valstu vēstures atspoguļojums, vienlaikus atzīstot, ka mērķis vienā grāmatā atainot pilnīgu Eiropas vēsturi, apskatot visas valstis un zemes dažādos rakursos, ir nesasniedzams un pat utopisks. Bijusī Valsts prezidente Vaira Vīķe-Freiberga aicināja klātesošos apzināties, ka tieši mūsu paaudze nes īpaši lielu atbildību, jo tai jāturpina sarežģītais Eiropas vēstures stāsts un tikai tās spēkos ir neļaut šai izdevībai izslīdēt no rokām.
Īpaša uzmanība grāmatā pievērsta Austrumeiropas pagrimumam pēc Otrā pasaules kara, Padomju Savienības sabrukumam un mūsdienu Eiropas stabilizēšanās tendencēm.
Grāmatas tulkotāji ir Latvijas vēstniece Baltkrievijā Maira Mora un ilggadējais Ārlietu ministrijas darbinieks Jānis Zīders.
Grāmata ir tulkota 20 valodās.