A.Veisbergs secina, ka kopumā krievu valodas fons televīzijā ir ļoti izteikts, ko “diemžēl” lielā mērā veidojot paši latvieši. “Veidojas asimetriska situācija – latviešu kanālos nelatvieši runā krieviski, krievvalodīgajos kanālos latvieši runā krieviski,” novērojis A.Veisbergs. Viņš nezina nevienu citu Eiropas valsti, kur pamatnācijas pārstāvji tik centīgi demonstrētu savas svešvalodu zināšanas. “Vācijā dzīvo miljoniem krievu, bet Merkele, kas šo valodu zina, nekad nav tajā publiski izteikusies. Francijā ir miljoniem arābu, Vācijā ir miljoniem turku, bet TV ziņās nekad netiek intervēts vietējais, kas nezinātu valsts valodu un būtu jātulko. Nesaprotu, kāpēc Latvijas telekanālos, arī sabiedriskajā televīzijā, ziņu sižetos regulāri tiek intervēti krieviski runājošie. Vai tiešām starp viņiem nav neviena, kurš pāris teikumus spētu pateikt valsts valodā? (…) Ja televīzijā valda kāds atklāti nepausts uzstādījums par minoritāšu valodu atspoguļošanu, tad es ļoti gribētu, lai laiku pa laikam ziņās parādītos iedzīvotāji, kas runā poliski, ukrainiski, baltkrieviski, igauniski, lietuviski. (…) Tad valodu lietojumā parādītos patiesā, daudzšķautnainā aina, nevis no padomijas mantotā uzspiestā divvalodība.”
Valsts valodas komisijā nesaprot, kāpēc TV intervē krieviski runājošos, kas jātulko
Latvijā ir ļoti mazs latviski raidošo televīzijas kanālu skaits, salīdzinot ar krievu valodā raidošajiem kanāliem, turklāt tā saturā arvien plašāk iespiežas krievu valoda, tā uzskata Valsts valodas komisijā. Intervijā_ Latvijas Avīzei _komisijas vadītājs Andrejs Veisbergs uzsver – ja elektronisko plašsaziņas līdzekļu likums nebūs labvēlīgs latviešu valodai, komisija Valsts prezidentu lūgs to neizsludināt.
Uzmanību!
Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.