Laika ziņas
Šodien
Apmācies
Rīgā +4 °C
Apmācies
Sestdiena, 28. decembris
Inga, Irvita, Ivita, Ingeborga

Kulakova: Reģionālais statuss krievu valodai ļautu nebaidīties no valodas inspekcijas

Pievienot komentāru

0/1000 zīmes
Parveen
P
An intelligent point of view, well expersesd! Thanks!
Ravena
R
I'm out of league here. Too much brain power on dslipay!
kurzemnieks.
k
Kad mani 19.gadu vecu 1955. g. paņēma ,,krievos"Valoda bija jāiemācās trīs jaunkareivja kursa mēnešos, ja gribēja tikt šoferu skolā un mēs28 letiņi , visi tur tikām, kāmēr citu tautību puiši tikai ar skaudību mums pakaļ noskatijās. Ja grib, visu var-galvenais ir gribēt!!!
AK
A
Reģionālās valodas statusam Latvijā atbilst tikai viena - latgaliešu valoda. Reģionālās valodas jēdziens jāizmanto korekti, bez spekulācijām! Kaut arī praksē reizēm vērojama nekonkrētība termina "reģionālā valoda" lietošanā, tomēr Eiropas valodniecības un tieslietu speciālisti ir izstrādājuši galveno principu, pēc kura reģionālā valoda atšķiras no nacionālās minoritātes valodas: - reģionālās valodas runātāji uzskata sevi par savdabīgas valodas runātājiem un vienlaikus UZSKATA sevi arī par valsts galvenās valodas daļu; - nacionālās minoritātes valodas runātāji uzskata sevi par savdabīgas valodas runātājiem, bet vienlaikus NEUZSKATA sevi par valsts galvenās valodas daļu. Tātad šis jautājums ir skatāms ciešā sakarā ar valsts valodu. Tā kā 18.februārī, pateicoties Latvijas pilsoņu vienotībai, ekstrēmistiem neizdevās panākt krievu valodas oficiālu atzīšanu par vienu no Latvijas valsts galvenajām valodām, tad krievu valoda (jebkurā tās dialektālajā vai literārajā izpausmē) Latvijā var būt vienīgi nacionālās minoritātes valoda. Latvijas likumdošanā pēc iespējas ātrāk jānošķir reģionālā valoda no migrantvalodām! Citu ES valstu, piemēram, Polijas, likumos ir skaidri ierakstīts formulējums, ka "reģionālās valodas statuss "neattiecas uz migrantvalodām". Par migrantvalodu juridiski atzīstama tāda valoda, kas nav vēsturiski izveidojusies un noformējusies attiecīgās valsts teritorijā. Latvijas valsts teritorijā ir izveidojušās tikai trīs no pašlaik pastāvošajām valodām: latviešu (valsts valoda), tās reģionālā forma - latgaliešu (reģionālā valoda) un lībiešu valoda (senās pamattautas valoda). Visas pārējās valodas Latvijā uzskatāmas par migrantvalodām, un tām jau šobrīd Latvija ir nodrošinājusi visas tiesības, kas pienākas nacionālo minoritāšu valodām. Krievu valoda nav izveidojusies un noformējusies kādā konkrētā Latvijas reģionā, bet gan Krievijas teritorijā, tātad krievu valoda Latvijā ir migrantvaloda jeb nacionālās minoritātes valoda. Kā apliecināja 18. februāra referendums, krievu valodai Latvijā NAV nepieciešams vēl lielāks valsts atbalsts, nekā tas ir šobrīd, jo krievu valoda jau IR valsts valoda Krievijā ar milzīgi lielu oficiālo finansējumu, par kuru radītie produkti (krievvalodīgie iespieddarbi un audiovizuālie darbi) milzīgi lielā skaitā ienāk arī Latvijā. Reģionālās valodas statuss GAN ir nepieciešams latgaliešu valodai, jo šobrīd latgaliešu valodas lietotājiem Latgalē ir mazāk tiesību nekā krievu valodas lietotājiem. Ja Rēzeknes un Daugavpils pilsētas vadība būtu patiesi ieinteresēta integrācijā, tā rūpētos par latgaliešu tiesību paaugstināšanu līdz Latgales krievu tiesību līmenim. Bet praksē redzam tieši pretējo. Kāda ir atšķirība starp reģionālo valodu (latgaliešu valodu) un nacionālās minoritātes valodas (krievu valodas) izloksnēm Latvijā? Jāatzīmē, ka "migrantvaloda" ir tāda valoda, kura nav noformējusies Latvijas teritorijā, bet tas nebūt nenozīmē, ka visi migrantvalodas runātāji būtu saucami par "migrantiem". Uz Latvijas vēsturisko iedzīvotāju statusu var pretendēt, piemēram, šādas krievu valodas runātāju grupas: a) pārkrievotie latgaļi; b) pārkrievotie poļi; c) Latgales vecticībnieki. Kaut arī šīs grupas juridiski nav migranti, tomēr viņu runātā valoda ir migrantvaloda, jo viņu lietotajām izloksnēm atbilstošā virsdialektālā (literārā) forma ir tā pati valoda, kura noformējusies Maskavā un Pēterburgā, t. i., ārpus Latvijas, ārzemēs, un pēc tam ienākusi Latvijā kā migrantvaloda. Ja Latvijā būtu izveidojusies kāda atsevišķa virsdialektāla standartizētā "Latgales krievu literārā valoda" vai "Latvijas krievu literārā valoda", kas atšķirtos no Maskavas un Pēterburgas literārās valodas, tad to būtu iespējams neuzskatīt par migrantvalodu. Taču šādas atsevišķas Latvijas krievu valodas nav. Latgales krievi izdod savas grāmatas tajā pašā Krievijas valsts valodā, lasa presi tajā pašā Krievijas valsts valodā, skatās televīziju un klausās radio tajā pašā Krievijas valsts valodā, nevis kādā īpašā "Latgales krievu valodā". Nekur savā komunikācijā Latgales krievi nerunā par kaut kādu reģiona līmeņa standartizēto "Latgales krievu literāro valodu", kura būtu atšķirīga no tās krievu literārās valodas, kas ir valsts valoda visā Krievijā un nacionālās minoritātes valoda visā Latvijā. Savukārt, latgaliešu valodai ir izveidojusies standartizētā virdialektālā rakstu valodas formu, kura atšķiras no Latvijas valsts galvenās valodas un kurā ir izdots vairāk nekā 2000 grāmatu un vairāk nekā 100 periodisko izdevumu, kurā tiek rakstīti reklāmas paziņojumi, kurā ik dienas top literatūra un raksti internetā. Reģionālajā latgaliešu valodā tiek gatavoti arī televīzijas raidījumi un raida radio. Tomēr latgaliešuvalod a un kultūra tiek uzskatīta arī par latviešu valodas un kultūras daļu, tādēļ LATGALIEŠU valoda ir VIENĪGĀ valoda Latvijā, kurai ir korekti piemērot Latvijas reģionālās valodas statusu.
Oskars Berzins
O
Kas viņa netalantīga? Es savos 44 gados Dienvidamerikā jau pec nedēļas vervelēju spāniski. 26 minutes ago · Like · 1
lasītāja
l
Var redzēt, ka Kulakovai nav jēgas par valodas inspekcijas lomu valsts valodas attīstībā! Kas vainīgs, tas bailīgs!
jefiņš
j
Samovars ir, bet kur palika dvielis? Var redzēt ka maskaliete, prot caju varit. Kitai , Kitai, davai nam čai !!! Mandarin kā oficialo RF valodu. Tagad. Ne rīt. Ne aizparit. Davai davai nam Cai s Kitai.
krancis
k
Runā jau savu krievu valodiņu, kaut vai no rīta līdz vakaram. Tikai nekuļ tukšu, kas "oficials". Gan jau tevi, meitiņ, pavisam oficiali atcels un nosūtis uz rodinu. Tur tava vieta, ne Daugavpili
LP
L
Kā? Ja okupācijas laika valoda kļūtu par tā saucamo reģiona valodu, tas neatceltu prasību zināt Valsts valodu un arī valodas inspektorus. Nē, okupācijas valodai.
Janis
J
Kulakovas parvalditaja pilseta 80% balso pret latviesu valodu.. vai nu Kulakovas cilveki referenduma iecirknos viltoja rezultatus vai ari drosibas policijai ir jauzdod jautajums Kulakovai kuras valsts laba vina strada.. Krievijas vai Latvijas?
kāds
k
Ja izmet pa durvīm, lien pa logu.Izmet pa logu lien pa atslēgas caurumu.
Jautajums
J
Slinki un iecirtigi cilveki nevar iemacities jebkuru valodu 20 gadu laika, tas ir fakts, neatkarigi ne no kaa.
nubet
n
var taču ar samovāru to tēju tikpat labi uzvārīt arī citur...garšos visur vienādi.
daunitis
d
Tipiskā krievenes bezgaumība un nekaunība. Vismaz lupatas varēja ar gaumi izvēlēties. Krievijas vēstniecība taču labi maksā.
Maksis
M
Cietumā visus šitos latgales pašvaldību vadītājus, kas grauj un šķeļ latgali un DISKRIMINĒ latgalē dzīvojošos latviešus!

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Politika

Vairāk Politika


Rīgā

Vairāk Rīgā


Novados

Vairāk Novados


Kriminālziņas

Vairāk Kriminālziņas