Laika ziņas
Šodien
Sniega pārslas

Aijas Zariņas personālizstādē notiks lekcija Kalevalas un Kalevipoega varoņi skandināvu mitoloģijā

Svētdien, 12. janvārī, plkst. 12 Latvijas Nacionālais mākslas muzejs (Rīgā, Jaņa Rozentāla laukumā 1) aicina uz tikšanos Aijas Zariņas personālizstādē Mosties, mosties reiz, svabadais gars ar dzejnieku un tulkotāju Guntaru Godiņu, kurš iepazīstinās ar Kalevalas un Kalevipoega varoņiem skandināvu mitoloģijā, informēja muzeja pārstāvji.

Aijas Zariņas izstādes stāstījums balstīts somu tautas eposa Kalevala un senislandiešu mitoloģisko un poētisko tekstu kopojuma Eddas dziesmas varoņu gaitās. Lai arī eposs Kalevala Latvijā nav svešs, tomēr, šķiet, ka esam piemirsuši, par ko tas vēstī. Guntara Godiņa zināšanas igauņu un somu literatūrā ir labs palīgs, lai izprastu mākslinieces jaunāko darbu ideju.

Lekcijā tiks sniegts ieskats igauņu tautas eposa Kalevdēls (Kalevipoeg) tēlos, kas sasaucas ar Aijas Zariņas izstādē izmantotā somu eposa Kalevala personāžiem. Kalevdēls ir mūsdienās visvairāk tulkotais igauņu valodā sarakstītais daiļdarbs, ko Guntars Godiņš atdzejojis gandrīz 90 gadus pēc tā pirmā tulkojuma iznākšanas latviešu valodā. Kalevipoeg notikumi un varoņi ir ļoti tuvi somu Kalevalai.

Kalevala līdzīgi mūsu dainām ir nāciju pašapziņas veidošanās procesa sastāvdaļa. Somu ārsts Eliass Lenrūts (Elias Lönnrot, 1802–1884) apkopoja tradicionālās somu un karēļu tautasdziesmas – rūnas, un visu savu dzīvi veltīja darbam pie eposa, kurā viņš episkā vēstījumā apvienoja simtiem lirisku dziesmu un buramo vārdu. 1835. gadā Eliass Lenrūts publicēja pirmo eposa izdevumu Kalevala jeb Karēlijas vecās rūnas par somu tautas senajiem laikiem un turpināja rūnu vākšanu, publicējot Kalevalas galējo tekstu 1849. gadā. Aija Zariņa savā izstādē pievērsusies skandināvu senajai dzīves ziņai un kosmoloģijai.

Guntars Godiņš (1958) ir latviešu dzejnieks, redaktors, tulkotājs un atdzejotājs. Līdzās Klāvam Elsbergam, Mārim Melgalvim un Pēterim Brūverim pieder 20. gadsimta 80. gadu dzejnieku paaudzei, sauktiem par "jaunajiem dusmīgajiem", arī “ironisko” paaudzi.

Studējis latviešu valodu un literatūru Latvijas Universitātē (1978‒1983), beidzis Helsinku Universitātes somu valodas un kultūras kursus (1994). Strādājis Latvijas Radio literatūras nodaļā, bijis lasītāju iemīļoto žurnālu Avots (1987–1992) un Latvju Teksti (2010–2015) redaktors. Strādājis Latvijas vēstniecībā Tallinā par kultūras atašeju (1998‒2010). Kopā ar Somijas institūtu Igaunijā kopš 2006. gada rīko ikgadēju dzejas festivālu Dzejas brauciens. Par tulkošanu saņēmis vairākus nozīmīgus apgalvojumus, ir arī Latvijas Literatūras gada balvas laureāts. Apbalvots ar Somijas Lauvas Ordeņa bruņinieka ordeni (2013). Par igauņu eposa Kalevdēls tulkojumu 2019. gadā saņēmis Latvijas un Igaunijas Ārlietu ministriju Valodu balvu.

Cena: ieejas biļete izstādē / pastāvīgajā ekspozīcijā (pieaugušajiem – 3 eiro, studentiem, pensionāriem – 1,50 eiro, skolēniem – 0,50 eiro). Gada biļetes īpašniekiem ieeja ir bez maksas.

Vietu skaits ierobežots, tāpēc interesentus vēlams pieteikties iepriekš pa tālruni (+371) 67 324461 vai e-pastu [email protected]

 

 

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja