Nu, nebija viņa sacerējusi trīs valstu (Staļina PSRS, stagnantās gerontokrātijas PSRS un proputiniski agresīvās Krievijas) Himnas!
Bet dzejolīts patiešām ir
ģeniāls un asprātīgs. Arī ne bērniem. Par nelaimi, tiem, kas ar
dažādām svešvalodām uz jūs, arī šis ir svešā - krieviešu
- valodā (bet varbūt labs mudinājums tulkiem).
VELTĪJUMS PINGVĪNIEM (tātad –
visai latviešu tautai :) )
Вы ничего не
слышали о Маленьком Пингвине?
А он на Крайнем Севере, на Самой Крайней
Льдине,
Без валенок, расстроенный, стоит в снегу
по пояс -
Он шел на ужин к Бабушке и перепутал полюс.
Попал на полюс Северный, а сам хотел на
Южный,
И вот стоит растерянный и, кажется, простуженный.
На Самом Крайнем Севере, на Самой Крайней
Льдине,
Где не было до этого пингвинов и в помине,
Где миллионы айсбергов, а, может, даже
тыщи,
Где никакая Бабушка Пингвина не отыщет,
Стоит Пингвин заброшенный, один в глуши
арктической
И ничего хорошего уже не ждет практически.
Man šķiet, ka mazais pingvīnēns patiesi jūt to pašu, ko vairums latviešu šajā laikā.
Lai jums jaukas šīs agrīnā rudens dienas (atcerieties 22. septembrī nosvinēt rudentiņa oficiālo atnākšanu)!