Laika ziņas
Šodien
Skaidrs
Rīgā +16 °C
Skaidrs
Svētdiena, 8. septembris
Ilga

Izdots Mika Koljera romāns Stārks

Izdevniecībā Dienas grāmata klajā nācis Mika Koljera romāns Stārks, ko no angļu valodas tulkojis Valdis Ābols, informēja izdevniecībā.

"Romāna centrālais notikums risinās vienā konkrētā dienā - 1904. gada 9. jūlijā, kad barons fon Blanks muižas kalpotāju svītas pavadībā dodas gadskārtējā rituālā braucienā no Blankenhofas uz akmeņaino Vidzemes jūrmalu. Brauciena laikā notiek virkne dīvainu atgadījumu, kuros dabā un folklorā sakņoti simboliski tēli savijas ar notikumā iesaistīto personu pagātnes atspulgiem un draudīgām nākotnes priekšnojautām. Romāna kolorītie personāži un kinematogrāfiski spilgtais stāstījums, kas balstās ne tik daudz vēsturiskā faktoloģijā, cik autora dzīvajā iztēlē, atklāj neierastu un pārsteidzošu vācbaltiskās Vidzemes ainavu."

Valdis Ābols, tulkotājs

 

Svecēm raucoties aizvien īsākām un šķīvjiem un pudelēm uzpeldot un aizpeldot no balti klātā galda kā tvaikoņiem Volgā, viens vārds tika piesaukts biežāk nekā citi. Šis vārds bija “fon Blanks”.

-  Viņš nudien ir neparasts cilvēks. Fon Blanki ir viena no Vidzemes vāciešu senākajām dzimtām. Tad nu…

- Viņš ir kā traks uz putniem. Jā, putniem. Precīzāk, dzērvēm. Nē, atvainojiet, ne dzērvēm. Kā sauc tos putnus, kas ir līdzīgi dzērvēm? Nē, ne dzērves. Gārņi? Nē, gārņi taisa to briesmīgo troksni, pareizi? Es domāju tos putnus, kuri nesaka neko. Balti un melni. Dzelteni knābji. Pingvīni? Jūs jokojat. Stārķi, nu kā tad! Viņš ir traks uz stārķiem! Pats arī izskatās pēc veca stārķa.

- Viņa sieva ir ļoti mīklaina būtne. Jauka un piemīlīga, bet kaut kādā dīvainā veidā. Austriete vai kas tāds. (..) Jums derētu viņu apciemot. Viņiem nav bērnu, nav mantinieka, saprotat? Tādām lietām jūs, šķiet, esat īstais vīrs, ne tā?

 

Miks Koljers (Mike Collier, 1971) ir britu-latviešu rakstnieks un žurnālists, kurš kopš 2007. gada dzīvo Latvijā. Līdz šim publicēts Koljera romāns Ceturtais lielākais Latvijā (2014), stāstu krājums Baltic Byline (2016), kā arī romāns Up the Baltick, kas vispirms iznāca angļu valodā (2017), bet pēc tam latviski - ar nosaukumu Iz Baltikas (2018) - apgādā Dienas grāmata.

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja