Veselības ministrs ķēries pie nākamā lielā uzdevuma - mainīt Latvijas iedzīvotāju ēšanas paradumus (konteksts: ierosinājums ieviest akcīzes nodokli cukuram, sālim utt.). Lai gan Belēviča motivācija liekas simpātiska, viņa retorika autoru kā liberāli neuzrunā. «Cilvēks ir tas, ko viņš ēd,» saka ministrs. Tātad ēšanas paradumi ir eksistenciāli svarīgi. Un tos viņš gatavs mainīt visas sabiedrības mērogā. Tā mēs varam nonākt līdz degsmei mainīt sabiedrības domāšanas paradumus... Jo tie arī uzrāda neveselīguma pazīmes.
Ja beidz ālēties, droši vien pārliecīgs cukura daudzums uzturā te nav vainojams, tomēr kaut kas dīvains ar mūsu politiķu smadzeņu neironiem notiek. Tik enerģiski plēsties par sīkumiem un vienlaicīgi būtisko devalvēt nav... veselīgi.
Klasisks piemērs - bēgļu jautājums. Skaidrs, ka parlamentārā opozīcija šo tēmu izmanto pozīcijas, piedodiet, pačakarēšanai un ir gatava tās iztirzāšanā būt tik populistiska, cik nu pašu fantāzija pieļauj. Bet tā IR būtiska tēma, attiecīgi koalīcijas daļas nevēlēšanās par to runāt Saeimas sienās tikai tāpēc, ka jautājumu virza opozīcija, arī nav jēdzīgi. Turklāt trešā koalīcijas partnera - Nacionālās apvienības (NA) - rindās attieksmē par šo jautājumu vispār ir kaut kāda putra. Ir artikulēti Zīles un Dzintara viedokļi - tiem var nepiekrist, bet konstrukcija saprotama. Vienlaicīgi NA ģenerālsekretārs Zeltīts startē ar paziņojumu, ka bēgļus Latvijai uzspiež «orveliskā» Eiropa. Klau, draugi, tieciet skaidrībā - kas jums tā Eiropa ir? Vienu brīdi, kad runa par tā saukto multikulturālismu, seksuālajām minoritātēm utt., Eiropa jums ir pārāk liberāla, citubrīd - orveliska... Ņemot vērā NA vietu Latvijas varas sistēmā, tas, kā NA saprot Eiropu, nav sekundārs jautājums.
Saskaņas deputāts Zariņš vēršas Valsts valodas centrā ar iesniegumu izvērtēt Saeimas priekšsēdētājas Mūrnieces (NA) rīcību. Mūrniece ASV Neatkarības dienas svinību pasākumā uzrunājusi klātesošos angļu valodā bez nodrošināta tulkojuma valsts valodā. Saskaņas rūpes par latviešu valodas lietošanu ir aizkustinošas, bet konkrētajā gadījumā tulkojums bija jānodrošina pasākuma rīkotājiem, nevis viesim - Mūrniecei. Kāpēc šāda piekasīšanās? It sevišķi uz Saskaņas frakcijas vadītāja Urbanoviča intriģējoši konstruktīvo (jāatzīst, ko padarīsi...) pēdējā laika publikāciju fona. Savukārt kultūras ministre spiesta tērēt laiku, komentējot sava padomnieka lietoto apzīmējumu «klauni» divu parlamentāriešu virzienā. Es Kaimiņa un Bondara vietā Melbārdei uzmāktos nevis ar jautājumiem par Kaprānu, bet par to, kā Rīgas kultūras iestāžu funkcionēšanu ietekmēs gaidāmā īres maksas būtiskā paaugstināšanās...