Laika ziņas
Šodien
Skaidrs
Rīgā -2 °C
Skaidrs
Sestdiena, 23. novembris
Zigfrīda, Zigrīda, Zigrīds

Notiks Imanta Ziedoņa Krāsainu pasaku bilingvālā izdevuma atvēršana

Trešdien, 22. maijā, plkst. 17 Spīķeru koncertzālē notiks Imanta Ziedoņa Krāsainu pasaku izdevuma itāliešu un latviešu valodā atvēršana, pavēstīja kultūras ministres padomniece sabiedrisko attiecību jautājumos Ieva Līne.

To laidusi klajā Itālijas izdevniecība Damocle Edizioni Paolo Pantaleo tulkojumā. Tulkotāja interešu lokā ilggadēji ir gan latviešu literatūras klasika, gan laikmetīgā literatūra, kuru viņš uzskata par būtisku vērtību, lai tuvinātos Latvijas kultūras izpratnei un garīgajam mantojumam.

Ilustrācijas izdevumam veidojusi māksliniece Margarita Fjodorova.

Krāsainu pasaku bilingvālā izdevuma tapšana ir nozīmīgs ieguldījums Latvijas literatūras popularizēšanai ārvalstīs, jo dod iespēju iepazīt Imanta Ziedoņa literāro devumu ne tikai citā valodā un kultūrtelpā, bet arī palīdz iepazīt latviešu valodu un literatūru. Līdz šim bilingvālā izdevumā izdots vienīgi Krāsainu pasaku tulkojums franču valodā. Zīmīgi, ka Imanta Ziedoņa Krāsainas pasakas bilingvāli itāliešu un latviešu valodā iznāk 2013. gada maijā, pieminot dzejnieka jubileju, kā arī pasaku pirmizdevuma 40 gadu jubileju.

Par plašu un ilgstošu Krāsainu pasaku izmantojumu 2012. gadā Imants Ziedonis saņēma Autortiesību bezgalības balvu. Pasakas pirmoreiz iznākušas 1973. gadā un vairākkārt izdotas atkārtoti. Grāmata līdz šim tulkota lietuviešu, franču, angļu, vācu, rumāņu, bulgāru, krievu, poļu, armēņu, gruzīnu u.c. valodās, saņēmusi IBBY Hansa Kristiana Andersena Goda diplomu (1976).

Pasakas izdotas skaņu ierakstā, komponētas, publicētas dažādos kopkrājumos, kļuvušas par pamatu mākslas izstādei, kā arī grāmatas un skaņu plates izdevumam Color Tales Amsterdamā (2011), savukārt Zaļā pasaka pārtapusi Rozes Stiebras un Anitas Jansones animācijas filmā (1977), kā arī iestudēta izrādēs Latvijā un Francijā (2012). 2013. gadā Imanta Ziedoņa fonds Viegli plāno izveidot Krāsainu pasaku digitālo spēli.

22. maijā Krāsainu pasaku bilingvālā izdevuma atvēršanas pasākumā Imanta Ziedoņa pasakas latviešu un itāliešu valodā lasīs mūziķis Goran Gora un itāliete Roberta Russo, lasījumus papildinās grupas Sus Dungo muzikālās starpspēles.

Sarīkojumā piedalīsies izdevniecības Damocle Edizioni īpašnieks Pierpaolo Pregnolato, kā arī tulkotājs un ilustratore.

Ieeja pasākumā bez maksas

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja